Azamra.com Coupon for Nanach.Net

Tuesday, March 1, 2011

LM 54 (Intro)

[ בָּרֲכִי נַפְשִׁי אֶת ה' ה' אֱלקַי גָּדַלְתָּ מְּאֹד הוֹד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ.עֹטֶה-אוֹר, כַּשַּׂלְמָה; נוֹטֶה שָׁמַיִם, כַּיְרִיעָה [Ps. 104] ]

1. We just need to guard the memory, to not fall into forgetfulness, [which is] like death of the heart. And the main thing for memory is to always remember Alma di'Atei (the Coming World), that one should never think in his mind, God forbid, that there is only one world. And by clinging his mind to Alma di'Atei, through this the unity of Hashem Elohai mentioned will be made. [Because Hashem Elohim is aspect of the full name, which is aspect of Alma di'Atei as brought [in the sefarim], and so [Rashbi] explains in Saba on this pasuk "Hashem Elohai" --- this is the service of love, the thought rising up to Alma di'Atei].


א. כִּי צְרִיכִין לִשְׁמר מְאד אֶת הַזִּכָּרוֹן, שֶׁלּא יִפּל לְשִׁכְחָה, בְּחִינַת מִיתַת הַלֵּב וְעִקַּר הַזִּכָּרוֹן הוּא לִזְכּר תָּמִיד בְּעָלְמָא דְּאָתֵי שֶׁלּא יִהְיֶה בְּדַעְתּוֹ, חַס וְשָׁלוֹם, שֶׁאֵין עוֹלָם אֶלָּא אֶחָד וְעַל יְדֵי מַה שֶּׁמְּדַבֵּק מַחֲשַׁבְתּוֹ בְּעָלְמָא דְּאָתֵי עַל יְדֵי זֶה נַעֲשֶׂה יִחוּד ה' אֱלקַי הַנַּ"ל. [כִּי ה' אֱלהִים הוּא בְּחִינַת שֵׁם מָלֵא, שֶׁהוּא בְּחִינַת עָלְמָא דְּאָתֵי כַּמּוּבָא וְכֵן מְבאָר בְּסָבָא עַל פָּסוּק זֶה ה' אֱלקַי דָּא שֵׁרוּתָא דִּמְהֵמְנוּתָא, סְלִיקוּ דְּמַחֲשָׁבָה דְּעָלְמָא דְּאָתֵי]


2. And this aspect, to always remember Olam Haba, i.e. to cling one's thought to Alma di'Atei, has a general way and a particular way. The general way is as it is proper for it to be the conduct of those who fear Hashem immediately when waking in the morning, before doing anything, to recall right away Alma di'Atei, and afterwards to do this in particular, because this whole world is clothing of lower levels of holiness, i.e. aspect of raglin shel kedushah ["legs" of holiness], in the way of "and the earth is my footstool," even though the upper levels of holiness also have revelation in this world, however the revelation does not get clothed substantially in this world, except for an appearance that shines in the aspect of raglin, but the aspect of raglin reveal themselves in the core of this world and every day has a thought and speech and action and Hakadosh Barukh Hu constricts his Godliness from the Ein Sof infinitely down until the central point of this physical world where a person stands, and arranges for each person thought speech and action according to the day and according to the person and according to the place, and clothes clues for him in this thought speech and action which he arranges for him, in order to draw him closer to His devotin. Therefore one must sink his mind into this and enlarge his binah/understanding and understand what are the specific clues that are clothed in this thought speech and action of this day that Hashem Yitbarakh arranged for him, whether it is work or trade or whatever Hashem Yitbarakh arranges for him every day, he needs to sink and enlarge his thoughts in this in order to understand Hashem Yitbarakh's clues.

ב. וּבְחִינָה זוֹ, לִזְכּר תָּמִיד בָּעוֹלָם הַבָּא דְּהַיְנוּ לְאַדְבָּקָא מַחֲשַׁבְתֵּהּ בְּעָלְמָא דְּאָתֵי הוּא בִּכְלָלִיּוּת וּבִפְרָטִיּוּת בִּכְלָלִיּוּת כָּך רָאוּי לִהְיוֹת מִנְהַג יִרְאֵי הַשֵּׁם תֵּכֶף בַּבּקֶר בַּהֲקִיצוֹ, קדֶם שֶׁיַּתְחִיל שׁוּם דָּבָר, יִזְכּר מִיָּד בְּעָלְמָא דְּאָתֵי וְאַחַר כָּך יַעֲשֶׂה זאת בִּפְרָטִיּוּת כִּי כָּל הָעוֹלָם הַזֶּה הוּא הִתְלַבְּשׁוּת מַדְרֵגוֹת הַתַּחְתּוֹנוֹת שֶׁל הַקְּדֻשָּׁה הַיְנוּ בְּחִינַת רַגְלִין שֶׁל הַקְּדֻשָּׁה, בִּבְחִינַת "וְהָאָרֶץ הֲדם רַגְלָי" אַף שֶׁגַּם מַדְרֵגוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת שֶׁל הַקְּדֻשָּׁה יֵשׁ מֵהֶם גַּם כֵּן הִתְגַּלּוּת בָּעוֹלָם הַזֶּה אַך שֶׁאֵין הַהִתְגַּלּוּת מִתְלַבֵּשׁ בְּעֶצֶם בְּזֶה הָעוֹלָם כִּי אִם הֶאָרָה שֶׁמֵּאִיר בִּבְחִינַת רַגְלִין אֲבָל בְּחִינַת רַגְלִין, מִתְגַּלִּין בְּעֶצֶם בְּזֶה הָעוֹלָם וְכָל יוֹם יֵשׁ בּוֹ מַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּך הוּא מְצַמְצֵם אֱלקוּתוֹ מֵאֵין סוֹף עַד אֵין תַּכְלִית עַד נְקֻדַּת הַמֶּרְכָּז שֶׁל עוֹלָם הַגַּשְׁמִי שֶׁעוֹמֵד עָלָיו וּמַזְמִין לוֹ לְכָל אָדָם מַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה לְפִי הַיּוֹם וּלְפִי הָאָדָם וּלְפִי הַמָּקוֹם וּמַלְבִּישׁ לוֹ בְּזאת הַמַּחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה שֶׁמַּזְמִין לוֹ רְמָזִים כְּדֵי לְקָרְבוֹ לַעֲבוֹדָתוֹ בְּכֵן צָרִיך לְהַעֲמִיק מַחֲשַׁבְתּוֹ בָּזֶה וּלְהַגְדִּיל בִּינָתוֹ וּלְהָבִין מַהוּ הָרְמִיזוֹת בִּפְרָטִיּוּת שֶׁמְּלֻבָּשׁ בְּזאת הַמַּחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה שֶׁל זֶה הַיּוֹם שֶׁהִזְמִין לוֹ הַשֵּׁם יִתְבָּרַך הֵן מְלָאכָה אוֹ מַשָּׂא וּמַתָּן וְכָל מַה שֶּׁמַּזְמִין לוֹ הַשֵּׁם יִתְבָּרַך בְּכָל יוֹם צָרִיך לְהַעֲמִיק וּלְהַגְדִּיל מַחֲשַׁבְתּוֹ בָּזֶה כְּדֵי לְהָבִין רְמִיזוֹתָיו שֶׁל הַשֵּׁם יִתְבָּרַך.

But the enlargement of the sekhel/intellect in this, needs to be in measure, so that it not go out from the bounds of holiness. Only as far as his mortal intellect should he enlarge his thoughts in this. And likewise he should not stare in this above his level, for "bamufle mimekh al tidrosh/ do not delve [too] deep into what's wonderfully far above you." And this is "gadalta m'od, hod v'hadar lavashta/ You have become exceedingly great, You enclothed in glory and exquisiteness" -- which are aspect of raglin which are clothes in this world, should be in the aspect of "gadalta meod" i.e. englargement of the intellect, should be in measure and constriction, which is "me'od", which is the sitra di'smola/left side which is where constriction comes from [as written in Saba there: me'od, da hu sitra dismola] pBecause the raglin are aspect of netzach and hod, which are aspect of ""hod v'hadar,"", and as written in Saba as mentioned "hod v'hadar lavashta ilein trei badei `aravot etc./ these are the two willow sticks," see there, which are aspect of netzach v'hod aspect of raglin as is known].

אַך הַהַגְדָּלוֹת הַשֵּׂכֶל בָּזֶה, צָרִיך לִהְיוֹת בְּמִדָּה שֶׁלּא יֵצֵא מִגְּבוּל הַקְּדֻשָּׁה רַק לְפִי שֵׂכֶל אֱנוֹשִׁי שֶׁלּוֹ כֵּן יַגְדִּיל הַמַּחֲשָׁבָה בָּזֶה וְכֵן לא יִסְתַּכֵּל בָּזֶה לְמַעְלָה מִמַּדְרֵגָתוֹ כִּי 'בַּמֻּפְלָא מִמְּך אַל תִּדְרשׁ' וְזֶה גָּדַלְתָּ מְאד, הוֹד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ הַיְנוּ כְּשֶׁרוֹצֶה לִקַּח דָּבָר מִזֶּה הָעוֹלָם שֶׁהוּא בְּחִינַת: "הוֹד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ" שֶׁהֵם בְּחִינַת רַגְלִין הַמְלֻבָּשִׁין בְּזֶה הָעוֹלָם יִהְיֶה בִּבְחִינַת גָּדַלְתָּ מְאד הַיְנוּ שֶׁהַהַגְדָּלַת הַשֵּׂכֶל, יִהְיֶה בְּמִדָּה וּבְצִמְצוּם וְזֶה מְאד, שֶׁהוּא סִטְרָא דִּשְׂמָאלָא שֶׁמִּמֶּנּוּ הַצִּמְצוּם [כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּסָבָא שָׁם מְאד, דָּא הוּא סִטְרָא דִּשְׂמָאלָא] [כִּי הָרַגְלִין הֵם בְּחִינַת נֶצַח וָהוֹד, שֶׁהֵם בְּחִינַת הוֹד וְהָדָר וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּסָבָא הַנַּ"ל "הוֹד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ", אִלֵּין תְּרֵי בַּדֵּי עֲרָבוֹת וְכוּ' עַיֵּן שָׁם שֶׁהֵם בְּחִינַת נֶצַח וָהוֹד בְּחִינַת רַגְלִין כַּיָּדוּעַ].

And even someone who knows how to understand in this, i.e. he is privileged to understand the clues that Hashem Yitbarakh hits him in every thing, and if so wants to delve only in this, i.e. to delve only in matters of this world, since he understands the clues that Hashem Yitbarakh hints him in them --- but in truth this is not reality [eino ken], because a man needs to have a limit on how much he is involved in this world --- only what he absolutely needs from this world. And this is for two reasons: One, because this holiness that is clothed in the mundane matters is aspect of raglin': "`avon `akevai yesubeini/ the crookedness of my heels (supplanters) surround me," because the klipot constantly surround it [this holiness], and want to feed from it, therefore it is a place of danger, therefore he has to suffice with only what is necessary; and secondly, because there is a higher devotion than this, which is a higher holiness that it, and one needs to serve Hashem Yitbarakh in those devotions in those devotions that are higher than this [i.e. even the Tzadik and Chakham who such has a great brain that he can understand the clues that Hashem Yitbarakh hints him in every thing every day, even in mundane mattes, and through this he can serve Hashem Yitbarakh through all kinds of things in the world, even in mundane matters, and if so wishes, God forbid, to delve only in this, i.e. in mundane matters because he knows the clues that are in them and can draw close to service of Hashem Yitbarakh through them, but in truth eino ken --- because it is forbidden to delve too much in mundane matters, even for one who knows and understands these clues, because of the two reasons given: one, that because this devotion in mundane matters is a very dangerous place etc. as mentioned, and two, because there is a higher holiness and devotion than this, i.e. the holiness of the Torah and mitzvot, and therefore even someone who knows these clues, he needs a limit, to only delve into mundane matters as much is absolutely necessary, as mentioned].

וַאֲפִילּוּ מִי שֶׁיּוֹדֵעַ וּמֵבִין בָּזֶה הַיְנוּ שֶׁזּוֹכֶה לְהָבִין הָרְמָזִים שֶׁמְּרַמֵּז לוֹ הַשֵּׁם יִתְבָּרַך בְּכָל דָּבָר וְאִם כֵּן יִרְצֶה לַעֲסֹק רַק בָּזֶה, הַיְנוּ שֶׁיַּעֲסֹק רַק בְּעִסְקֵי הָעוֹלָם הַזֶּה מֵאַחַר שֶׁהוּא מֵבִין הָרְמָזִים שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַך מְרַמֵּז בָּהֶם אַך בֶּאֱמֶת אֵינוֹ כֵּן כִּי צָרִיך הָאָדָם שֶׁיִּהְיֶה לוֹ הִסְתַּפְּקוּת לְהִסְתַּפֵּק מִזֶּה הָעוֹלָם, רַק בַּמֶּה שֶּׁצָּרִיך לוֹ בְּהֶכְרֵחִיּוּת מִזֶּה הָעוֹלָם וְזֶה מֵחֲמַת שְׁנֵי טְעָמִים א מֵחֲמַת שֶׁזּאת הַקְּדֻשָּׁה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בְּעִסְקֵי הָעוֹלָם הַזֶּה הוּא בְּחִינַת רַגְלִין: "עֲוֹן עֲקֵבַי יְסֻבֵּנִי" שֶׁהַקְּלִיפּוֹת מְסַבְּבִין אוֹתָהּ תָּמִיד, וְרוֹצִין לִינק מֵהֶם עַל כֵּן הוּא מָקוֹם מְסֻכָּן בְּכֵן צָרִיך לְהִסְתַּפֵּק רַק בְּהֶכְרֵחִיּוּת וְעוֹד, מֵחֲמַת שֶׁיֵּשׁ עֲבוֹדָה גְּבוֹהָה מִזּוֹ, שֶׁהוּא קְדֻשָּׁה גְּבוֹהָה מִמֶּנָּה וְצָרִיך לַעֲבד הַשֵּׁם יִתְבָּרַך בְּאוֹתָן הָעֲבוֹדוֹת וְהַקְּדֻשּׁוֹת הַגְּבוֹהוֹת מִזֶּה [הַיְנוּ, שֶׁאֲפִילּוּ הַצַּדִּיק וְהֶחָכָם שֶׁיֵּשׁ לוֹ מחַ גָּדוֹל עַד שֶׁיָּכוֹל לְהָבִין אֶת הָרְמָזִים שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַך מְרַמֵּז לוֹ בְּכָל דָּבָר בְּכָל יוֹם, אֲפִילּוּ בְּעִסְקֵי חֹל וְעַל יְדֵי זֶה הוּא יָכוֹל לַעֲבד אֶת הַשֵּׁם יִתְבָּרַך בְּכָל הַדְּבָרִים שֶׁבָּעוֹלָם אֲפִילּוּ בְּעִסְקֵי חֹל וְאִם כֵּן יִרְצֶה, חַס וְשָׁלוֹם, לַעֲסֹק רַק בָּזֶה, דְּהַיְנוּ בְּעִסְקֵי חֹל מֵאַחַר שֶׁהוּא יוֹדֵעַ הָרְמָזִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם וְיָכוֹל לְהִתְקָרֵב לַעֲבוֹדַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַך עַל יָדָם אֲבָל בֶּאֱמֶת אֵינוֹ כֵּן כִּי אָסוּר לְהַרְבּוֹת בְּעִסְקֵי הָעוֹלָם הַזֶּה אֲפִילּוּ לְמִי שֶׁיּוֹדֵעַ וּמֵבִין הָרְמָזִים הַנַּ"ל מֵחֲמַת שְׁנֵי הַטְּעָמִים הַנַּ"ל א מֵחֲמַת שֶׁזּאת הָעֲבוֹדָה בְּעִסְקֵי הָעוֹלָם הַזֶּה הוּא מָקוֹם מְסֻכָּן מְאד וְכוּ' כַּנַּ"ל וְהַב' מֵחֲמַת שֶׁיֵּשׁ קְדֻשָּׁה וַעֲבוֹדָה גְּבוֹהָה מִזֶּה, דְּהַיְנוּ קְדֻשַּׁת הַתּוֹרָה וְהַמִּצְווֹת וְעַל כֵּן אֲפִילּוּ מִי שֶׁיּוֹדֵעַ הָרְמָזִים הַנַּ"ל הוּא צָרִיך הִסְתַּפְּקוּת, לְהִסְתַּפֵּק מִזֶּה הָעוֹלָם בְּהֶכְרֵחִיּוּת לְבַד כַּנַּ"ל]

And this limit is aspect of "`oteh ohr k'shalmah," i.e. aspect of OWR maleh/full light, because the wicked who have do not put limits, as in "the belly of the wicked are always wanting" --- they have the lacking lights (MeORoT ChaSeR), as in "Me`ARaT Hashem b'beit rash`a/The curse of the LORD is in the house of the wicked" [Prov. 3:33]. But the Tzadikim who put limits, as in "tzadik ochel l'sov`a nafsho/a tzadik eats [just] to maintain his soul" --- with them it is owr maleh, "wayar' Elohim et ha-owr ki tov/And God saw only good in the light;" "tov" can only refer to the Tzadik, for it is said "imru tzadik ki tov/say [of the] righteous only good [shall befall him]" [Isa. 3]. But even this limit for his physical needs, he needs to give from it to tzedakah, "noteh shamayim k'yiri`ah/[You] stretch out the heavens like a curtain," because the Aron haBrit/Ark of the Covenant, which is aspect of `Oni/poor is under the veil, and the veil channels down upon the Aron haBrit, and this is the aspect of tzedakah [explanation: because through tzedakah that the giver gives to the receiver, through this the unification of the tzadik and kenesset Yisrael/Assembly of Yisrael is made, because the tzadik channels upon kenesset Yisrael, which is the aspect of the channeling of the veil onto the Aron haBrit, aspect of "noteh shamayim k'yiri`ah" as mentioned].

וְהַהִסְתַּפְּקוּת הוּא בְּחִינַת עוֹטֶה אוֹר כַּשַּׂלְמָה הַיְנוּ בְּחִינַת אוֹר מָלֵא כִּי הָרְשָׁעִים שֶׁאֵין לָהֶם הַהִסְתַּפְּקוּת, בִּבְחִינַת "וּבֶטֶן רְשָׁעִים תֶּחְסָר" אֶצְלָם מְארת חָסֵר בִּבְחִינַת "מְאֵרַת ה' בְּבֵית רָשָׁע" אֲבָל בַּצַּדִּיקִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם הַהִסְתַּפְּקוּת, בִּבְחִינַת: "צַדִּיק אכֵל לְשׂבַע נַפְשׁוֹ" אֶצְלָם הוּא אוֹר מָלֵא "וַיַּרְא אֱלהִים אֶת הָאוֹר כִּי טוֹב" אֵין טוֹב אֶלָּא צַדִּיק, שֶׁנֶּאֱמַר: "אִמְרוּ צַדִּיק כִּי טוֹב" . וַאֲפִילּוּ מִזֶּה הַהִסְתַּפְּקוּת גּוּפֵהּ, צָרִיך לְהַפְרִישׁ מִמֶּנּוּ לִצְדָקָה נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה כִּי אֲרוֹן הַבְּרִית, שֶׁהוּא בְּחִינַת עָנִי הִיא תַּחַת הַיְרִיעָה וְהַיְרִיעָה מַשְׁפִּיעַ לַאֲרוֹן הַבְּרִית וְזֶה בְּחִינַת צְדָקָה [פֵּרוּשׁ, כִּי עַל יְדֵי צְדָקָה שֶׁמַּשְׁפִּיעַ הַנּוֹתֵן לְהַמְקַבֵּל עַל יְדֵי זֶה נַעֲשֶׂה יִחוּד צַדִּיק וּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל שֶׁבְּחִינַת צַדִּיק מַשְׁפִּיעַ לִכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל שֶׁזֶּה בְּחִינַת הַשְׁפָּעַת הַיְרִיעָה לַאֲרוֹן הַבְּרִית בְּחִינַת "נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה" כַּנַּ"ל]

3. But most people, who do not have the intellect to delve in all this, to understand these clues -- all this is accomplished with them anyway through sleep, and tzitzit, and tefilin, and torah, and prayer, and commerce, because ...

ג.וַהֲמוֹן עַם, שֶׁאֵין לָהֶם זֶה הַשֵּׂכֶל לְהַעֲמִיק בְּכָל זֶה, לְהָבִין הָרְמָזִים כַּנַּ"ל נַעֲשֶׂה אֶצְלָם כָּל זֶה מִמֵּילָא עַל יְדֵי שֵׁנָה, וְצִיצִית, וּתְפִילִּין וְתוֹרָה, וּתְפִילָּה, וּמַשָּׂא וּמַתָּן כִּי

No comments: